Paul Schmidt


This title is now available for licensing worldwide.


By Anton Chekhov

Translation by Paul Schmidt

Three Sisters is set in a small, remote town dominated by an army base. The action takes place in the Prozorov family home over a span of several years.

Born and bred in a thriving metropolis, the Prozorovs came to this small town when their father was made commander of the local army brigade. Now, the Prozorov family consists of four siblings: Olga, Masha, Andrei and Irina, the youngest. Three sisters and one brother.

Both of the Prozorovs’ parents have died. The mother many years ago; the father precisely one year earlier, on Irina’s 21st birthday. Irina’s 22nd birthday is thus also the first anniversary of her father’s death. Old family friends and acquaintances drop in on the family to mark the occasion.

Amongst the visitors is Colonel Vershinin, the new brigade commander, who has only recently arrived in town and becomes a spark of new potential, particularly for Masha.

Each act of the play moves forward in time, charting five years in the life of the town, its soldiers, the Prozorov household and its three sisters.

Production Notes:

More information about THREE SISTERS is coming soon.

Check out this great Studio Theatre article on Paul Schmidt's masterful adaptations of Chekov HERE.


Paul Schmidt Actor, librettist, poet, translator, professor, and Russian scholar Paul Schmidt’s translation of Chekhov’s work have been praised as “the gold standard in Russian-English translation.”

Throughout his career, Schmidt worked in both the academy and professional theatre, translating the complete works of poets Arthur Rimbaud and Velemir Khlebnikov as well as translating works by Gogol, Brecht, and Marivaux for production. He worked extensively with American avant-garde directors, including Peter Sellars, JoAnne Akalaitis, Elizabeth LeCompte, and Robert Wilson. With Wilson and Tom Waits, he write the libretto for an opera adaptation of Lewis Carrol’s Alice in Wonderland and Through the Looking Glass.

He did his first work with Chekhov with LeCompte, when she asked him to translate Three Sisters for the Wooster Group's... [FULL BIO]